ในปี 2024 นี้ นอกเหนือจากจะมีวง K-POP น้องใหม่มากมายที่ทยอยเดบิวต์อย่างไม่ขาดสายแล้ว ‘GENBLUE’ เป็นอีกหนึ่งวงน้องใหม่ที่ได้รับความสนใจอยู่ไม่น้อย เพราะพวกเธอเป็นศิลปินเกิร์ลกรุ๊ปจากไต้หวันที่มาเดบิวต์ในประเทศเกาหลีใต้ โดยที่สมาชิกแต่ละคนฝึกภาษาเกาหลีอย่างหนักเป็นเวลาเพียง 6 เดือนเพื่อที่จะโปรโมตและร้องเพลงในภาษาเกาหลี ซึ่งนับเป็นความท้าทายในการเป็นไอดอลของพวกเธอเป็นอย่างมาก
GENBLUE (幻藍小熊 / 젠블루) ประกอบไปด้วยสมาชิกทั้งหมด 6 คน ได้แก่ ซิน (XXIN) , วีเอน (Yuan) , ลิลิ (Lili) , อายาโกะ (Ayako) , นิโค (Nico) และสมาชิกชาวเกาหลีเพียงหนึ่งเดียว อายอน (Ayeon) พวกเธอเดบิวต์ในไต้หวันเมื่อเดือนพฤศจิกายน ปี 2023 ภายใต้การดูแลของ Ten Entertainment ที่เกิดจากการแข่งขันในรายการเซอร์ไววัล NEXTGIRLZ (未來少女) ก่อนที่จะมาเดบิวต์อย่างเป็นทางการในเกาหลีใต้ ด้วยเพลง ‘COCOCO’ เมื่อเดือนกันยายน 2024 ที่ผ่านมา โดยหลังจากปล่อยเพลงออกมา เพลง ‘COCOCO’ ก็ได้ขึ้นอันดับ 25 บนชาร์ต Taiwan iTunes Top Songs และมิวสิควิดีโอเพลงก็มียอดวิวทะลุ 10 ล้านครั้ง นับว่าเป็นการสร้างสถิติที่น่าประทับใจสำหรับวงรุกกี้
Korseries มีโอกาสได้พบกับทั้ง 6 สาวผู้เต็มเปี่ยมไปด้วยความฝัน หลังจากที่ได้ชม GENBLUE ทำการแสดงสดเพลง COCOCO ที่รายการเพลง THE SHOW ของช่อง SBS การพูดคุยกับสาว ๆ จากไต้หวันกลุ่มนี้ดำเนินเป็นภาษาเกาหลีทั้งหมด ด้วยความตั้งใจของวงที่อยากจะสื่อสารเป็นภาษาเกาหลีระหว่างที่มาโปรโมตที่เกาหลี แฟน ๆ ชาวไทยมาทำความรู้จักกับ GENBLUE ผ่านบทสัมภาษณ์นี้ไปด้วยกัน
บทสัมภาษณ์พิเศษกับ GENBLUE
ขอ 3 Keywords นิยามความเป็น GENBLUE
ลิลิ (Lili) : GENBLUE พวกเราเป็นทีมที่สื่อถึงความกล้าหาญ ความหวัง และความไม่มีที่สิ้นสุดค่ะ
พวกคุณเป็นศิลปินจากวงการเพลงไต้หวันซึ่งได้มาเดบิวต์ในตลาด K-POP มีอะไรใหม่ๆที่ได้รู้หรือรู้สึกตื่นเต้นในวงการเพลงบ้างไหม ?
อายาโกะ (Ayako) : นี่เป็นการเดบิวต์ครั้งแรกของเราในเกาหลี รู้สึกตื่นเต้นมากค่ะ และทุกครั้งที่ได้เจอแฟน ๆ ก็ทำให้เรามีความสุขค่ะ โดยเฉพาะเวลาได้ถ่ายชาเลนจ์กับรุ่นพี่ รู้สึกสนุกมากค่ะ
แต่ละประเทศจะมีเอกลักษณ์ของวัฒนธรรมป๊อปที่ค่อนข้างแต่กต่างกัยทั้งไต้หวันเกาหลีหรือแม้แต่ประเทศไทย สําหรับพวกคุณมองการพัฒนาของวงการเพลงในเอเชียยังไงบ้าง ?
ซิน (XXIN) : อยากจะสร้างผลงานเพลงร่วมกับศิลปินต่าง ๆ อีกหลายคนในอนาคตค่ะ และเพลงก็เหมือนภาษาค่ะ เพราะเพลงนั้นทำให้เรามีความเข้าใจและปลอบโยนกันค่ะ ดังนั้น แม้วัฒนธรรมจะแตกต่างกัน แต่เรื่องราวและความรู้สึกก็คล้ายกันค่ะ ดังนั้นเราคิดว่าเพลงเป็นสิ่งที่น่าเหลือเชื่อ สนุก และก็มีเสน่ห์ด้วยค่ะ
ถ้าเลือก Emoji ประจําตัวที่แสดงความเป็นตัวเองได้ 1ตัว จะเลือกอะไร เพราะอะไร ?
อายาโกะ (Ayako) : 😎 ฉันเป็นคนมีสไตล์เท่ ๆ ค่ะ
อายอน (Ayeon) : 🤭 ที่เลือกอันนี้เพราะฉันเป็นคนขี้อายและยิ้มบ่อยค่ะ
ซิน (XXIN) : 😌 หลับตาอมยิ้มแบบนี้ เพราะฉันเป็นคนใจดีค่ะ
ลิลิ (Lili) : 🤓 ฉันใส่แว่นและมักทำหน้าเหม่อลอยค่ะ ฉันอยากจะสร้างความเป็นมิตรกับประโยคนี้ค่ะ เลยทำหน้าแบบนี้บ่อยๆ ค่ะ
วีเอน (Yuan) : 😝 นี่คือชื่อภาษาเกาหลีว่า “เม-รง” เพราะในทีมฉันเป็นคนที่มีบุคลิกแปลกนิดหน่อย เลยใช้ไอคอนนี้แทนตัวเองค่ะ
นิโค (Nico) : 🥹 ของฉันเป็นอีโมจินี้ เพราะฉันกลัวการโดนดุค่ะ
เดบิวต์ด้วยเพลง COCOCO ที่เกาหลีมีอะไรอยากจะเล่าถึงเบื้องหลังของเพลงนี้บ้างไหม ?
เพลงเดบิวต์ภาษาเกาหลีของเรา COCOCO เป็นเพลงที่ใส่ความกล้าหาญและความหวังที่จะทำความฝันให้เป็นจริงค่ะ
มีอะไรอยากบอกเพิ่มเติมเกี่ยวกับเพลง COCOCO ไหม ?
ชื่อเพลง COCOCO ของเราคือชื่อของตัวละครหมีที่เป็นสัญลักษณ์ของเราค่ะ การทำท่าชี้นิ้วแสดงชื่อเพลงนี้คือท่าเต้นหลักของเพลงค่ะ
โปรโมตที่เกาหลีเห็นว่าเมมเบอร์ฝึกภาษาเกาหลีกันหนักมาก ใช้เวลาในการฝึกฝนภาษาก่อนจะมานานไหม ?
ไวยากรณ์! การออกเสียง เรียนมาได้ประมาณครึ่งปีแล้วค่ะ
เห็นว่าได้ทำกิจกรรมหลายอย่างที่เกาหลีเลยโดยเฉพาะรายกายreality GENBLUE Debut Reality Show ที่ได้เจอรุ่นพี่ศิลปินที่ประสบความสําเร็จได้รับคําแนะนําจากรุ่นพี่ศิลปินว่ายังไงบ้าง
ฉันถ่ายทำกับพี่อายอนและรุ่นพี่อีทึกด้วยค่ะ และรุ่นพี่อีทึกบอกกับฉันว่า ให้ทำไปเลย ฉันได้รับกำลังใจจากคำนี้มากค่ะ เพราะหมายความว่าอย่าลังเลและคว้าโอกาสเมื่อมาถึงค่ะ ดังนั้นเวลาที่เราลังเลหรือกังวลว่าจะทำได้ไหม พี่หมายถึงให้ลองทำไปเลยค่ะ
ที่เกาหลีเป็นบ้านเกิดของคุณ AYEON ด้วยได้ทําหน้าที่เจ้าบ้านแนะนําอะไรกับเมมเบอร์เป็นพิเศษไหม
อายอน (Ayeon) : เกาหลีเป็นประเทศที่ให้ความสำคัญกับเรื่องมารยาทมากค่ะ มีเรื่องที่เคร่งครัดหลายเรื่องค่ะ โดยเฉพาะเรื่องการทักทายค่ะ เวลาถ่ายรายการเพลงก็จะมีวัฒนธรรมที่ต้องทักทายตลอดแม้ว่าจะเจอคนเดิมค่ะ “สวัสดีค่ะ พวกเรา GENBLUE ค่ะ” ฉันจึงบอกเสมอว่าการทักทายสำคัญค่ะ
มีใครเคยมาเที่ยวเมืองไทยไหม ชอบอะไรในเมืองไทยบ้างหรือถ้ายังไม่เคยมาพูดถึงไทยแล้วนึกถึงอะไร
ซิน (XXIN) : ฉันเคยไปประเทศไทยค่ะ อาหารไทยเช่น ชานม ข้าวเหนียวมะม่วง และข้าวหมูย่างอร่อยมากค่ะ
อายอน (Ayeon) : ภาพประเทศไทยในใจฉันมีทะเลที่สวย ๆ และเป็นที่พักผ่อนค่ะ อยากไปว่ายน้ำกับเมมเบอร์ที่ภูเก็ต และไปตลาดค่ะ
ได้ยินมาว่าคุณ AYAKO เคยดูหนังไทยด้วยใช่ไหมคะ
อายาโกะ (Ayako) : ฉันเคยดูหนังไทยเรื่องดังอยู่เรื่องหนึ่งค่ะ ฉันจำได้ว่ามีบทพูดหนึ่งค่ะ การออกเสียงอาจะแปลกนิดหน่อยนะคะ “สวัสดีค่ะ แนนโน๊ะนะคะ” ฉันไม่แน่ใจนัก แต่รู้สึกเหมือนจะใช่ค่ะ ได้ยินตลอดในเรื่อง
ขอทดสอบภาษาไทยของเมมเบอร์หน่อยค่ะว่ารู้คําภาษาไทยอะไรบ้าง
ลิลิ (Lili) : ห้องน้ำอยู่ไหนคะ
อายอน (Ayeon) : ฉันรักคุณ
อายาโกะ (Ayako) : สวยจริง ๆ
ซิน (XXIN) : ทานข้าวแล้วหรือยังคะ?
นิโค (Nico) : จุ๊บ ๆ
วีเอน (Yuan) ฉันเรียนเพลงไทยค่ะ แต่การออกเสียงยังยากนิดหน่อยค่ะ *ร้องท่อนฮุก ไม่ได้ก็ไม่เอา – PIXXIE* ยากมากเลยค่ะ
ทั้งในตอนนี้และอนาคตต่อ ๆ ไปอยากให้GENBLUEเป็นที่จดจําในแบบไหน
เราอยากให้ทีมของเราเป็นทีมที่ตั้งใจทำงานอย่างหนัก และตอนนี้เราจะตั้งใจทำงานหนักกันต่อไปค่ะ
สุดท้ายนี้มีอะไรอยากบอกกับแฟน ๆ ชาวไทยไหม
ซิน (XXIN) : ขอบคุณที่ให้ความรักมากมาย และขอบคุณที่รักในทุกอย่างของเราค่ะ ตอนนี้แม้ว่าเรายังมีส่วนที่ขาดอยู่ แต่เราจะพยายามอย่างเต็มที่ค่ะ และอยากจะเป็นความภาคภูมิใจของทุกคนค่ะ
อายอน (Ayeon) : GENBLUE จะพยายามพัฒนาตนเองอยู่เสมอ ขอให้ทุกคนช่วยเชียร์และมอบความรักให้พวกเราด้วยนะคะ เจอกันที่ประเทศไทยนะคะ
สามารถติดตาม GENBLUE ได้ตามช่องทางต่าง ๆ ไม่ว่าจะเป็น YouTube : GENBLUE / X : @GENBLUE_ten / Instagram : @genblue.official
ติดตามข่าวสารและสิ่งที่น่าสนใจจากเราได้ที่
Facebook Fanpage : facebook.com/korseries
Twitter : twitter.com/korseries
Website : korseries.com
Youtube : Korseries
ขอความกรุณาไม่คัดลอก-ดัดแปลงบทความไปโพสต์ลงในเพจ-สำนักข่าวอื่น รวมถึงไม่นำบทความไปอ่านลง YouTube หรือแพลตฟอร์มใด ๆ โปรดช่วยแชร์เป็นลิ้งก์นะคะ ♡